
闽方言
# U: }6 @, l! F# }, X0 m0 N
% {8 l$ h% g( I1 {& \又称闽语,俗称"福佬话",是汉语七大方言中语言现象最复杂,内部分歧最大的一个方言。
7 j. |9 L: w3 j6 D3 L; O! _& W P2 Z
2 T& D' M5 I1 U. K+ s$ L
通行地域 闽方言主要通行于福建、广东、台湾三省和浙江省南部以及江西、广西、江苏三省的个别地区。使用人口约4000万。具体地点如下: 福建省的54个县市:福州、闽侯、长乐、福清、平潭、连江、罗源、闽清、永泰、古田、屏南、宁德、霞浦、周宁、寿宁、福安、柘荣、福鼎、莆田、仙游、厦门、金门、泉州、晋江、南安、惠安、同安、永春、安溪、德化、漳州、龙海、长泰、华安、南靖、平和、漳浦、云霄、东山、诏安、龙岩、漳平、大田、尤溪、永安、三明、沙县、建瓯、南平(城关除外)、建阳、崇安、松溪、政和、浦城(南部)。以上地区约占全省面积的3/4。
0 r; ]8 x$ i5 s7 T+ T/ O
; ^; ^+ F: N, L X# l" g
广东省东部的12个县市:汕头、潮州、澄海、饶平、南澳、揭阳、揭西、普宁、惠来、潮阳、陆丰、海丰等,以及惠东、丰顺、大埔等县的一部分;海南岛的14个县市:海口、琼山、文昌、琼海、万宁、陵水、三亚、崖县、琼中、屯昌、定安、澄迈、昌江、东方(少数民族地区除外);雷州半岛的5个县市:湛江、遂溪、廉江、海康、徐闻。此外,主要通行粤方言的中山市和阳江、电白等县也有部分区、乡说闽方言。以上地区约占全省面积的1/3。
1 h5 i9 D4 A& t( c# m' _
5 }2 p+ g, }# g& U+ P台湾省的21个县市中,除约占人口2%的高山族地区说高山语,台北、彰化之间的中坜、竹东、苗栗、新竹等地和南部屏东、高雄等县市,以及东部花莲、台东的部分地区通行客家方言外,其余各地的汉族居民都说闽方言,约占全省人口的3/4以上。 浙江省南部泰顺、苍南、洞头、玉环等县的大部分和平阳县西部的少数地区,以及舟山群岛普陀、嵊泗县的一部分地区也说闽方言。
4 r1 j' Z; F% |. p5 ~& j; g3 M" c m: e; s- s6 ]( @
以上总计通行闽方言的县市约有 120 个以上。此外,江西省东北角的玉山、铅山、上饶、广丰等县的少数地方,广西省中南部桂平、北流等县的少数地方,江苏省宜兴、溧阳等县的少数地方,也有人说闽方言。散居南洋群岛、中南半岛的华侨和华裔中,数百万人祖祖辈辈也以闽方言作为"母语"。在新加坡、马来西亚、菲律宾、印度尼西亚、泰国、缅甸以及印度支那各国的华裔社区中,闽方言也是主要的社会交际语之一。
# P7 e6 m( q$ G8 u" X3 R
: p/ v* ]9 @: t+ p- }! N
分区 闽方言按其语言特点大致分为5个方言片:闽南方言、闽东方言、闽北方言、闽中方言和莆仙方言。 闽南方言 是闽方言中使用人口最多、通行范围最广的一片。包括福建省内以厦门、漳州、泉州三市为中心的24个县市。福建省以外各地通行的闽方言,基本上也属于闽南方言 。闽南方言以厦门话为代表, 潮州话、文昌话也分别在广东东部和海南岛有较大的影响。
, F, u% |1 `' ?+ f# F {
6 Z* i& i8 b; v# n) ` m5 O
闽东方言 通行于福建省东部,包括以福州为中心的闽江下游地区和以福安为中心的山区,共18个县市,以福州话为代表。
- ?/ W& e6 J V7 C+ C9 ~% |- K) t) Z
闽北方言 通行于福建省北部建瓯、建阳、南平(乡区)、崇安、松溪、政和、浦城(南部),以建瓯话为代表。
/ v7 i0 }! z$ [6 A, e3 k7 J9 \) C4 h8 q5 D! h& q+ ]
闽中方言 通行于福建省中部永安、三明、沙县,以永安话为代表。 莆仙方言 通行于福建省东部沿海的莆田、仙游,以莆田话为代表。
- A+ W) `& [5 u" j# V+ a. K) q
. l" \* \4 x9 t) R9 I; d6 P" ^
主要语言特征
( Y3 r2 ]; {' b" c. Q2 J- P# W4 N) ~
语音方面
; v/ q9 o/ F I+ s7 O- b @1 ~
% K6 Z5 k7 w* s①声母:各地闽方言的声母比较一致,大都只有15个,称为"十五音"系统。不少声母保留了上古汉语的特点:
5 r" O' T- O' A; z" U) _
* n6 `! v5 c N% a7 N! t o% ra.没有唇齿声母f,古非敷奉声母字口语中一部分读为p-、读书音则为h-(或x-),即所谓"轻唇归重唇"。
F; J4 S! `- A& d4 ]7 t6 K# l- G. \$ z$ h' i% ]' P- u. n
b.古知彻澄声母字,多读t-、即所谓"舌上归舌头"。
& m8 @3 v! }( m: z) d; A% \* m- c. \/ ?5 m
c.古全浊声母并奉定从澄群字多读为不送气清音声母,少数读为送气的也很一致。
' M. I% \' I* ^4 o+ @
% `3 {; Q/ Q8 `' K9 }% @% A
d.古匣母部分字闽方言口语读为k-或零声母。
) \; i4 {: P( w; F* o
4 Z8 r( N* ~% n9 v- G3 a: d- b
e.古照组声母字与古精组字混读。
. w+ Y. x* |/ S% w5 |3 B9 J, P
/ U0 @% T P/ [3 _. }7 Z/ S②韵母:闽方言各地在韵母方面存在着较大的差别,主要表现为:
8 L0 I# h" g; |3 l2 T. k2 T; A8 D, k+ y* A' G7 ?/ U
a.闽方言的韵母不同程度地保留了古音中的鼻音韵尾和塞声韵尾。其中闽南方言保留较为完整,闽东方言、莆仙方言保留较少,闽北方言和闽中方言则几乎已无塞声尾韵而只有鼻音尾韵了。
: e3 I, @& x# [7 r a9 I$ D& B' m: E3 b9 d% {1 `/ @$ ]! N
b.闽方言中不同程度地存在着文、白异读现象,闽南方言特别突出,几乎文、白两读各成系统。
( B: W: I" F6 B7 a3 Z' T# d1 _. g3 y8 M" |5 f8 |
c.闽方言不少地区(尤其是闽南方言)有丰富的鼻化韵。
6 X& _, V! _1 l9 K0 Y
% w3 ^" R+ Z! yd.闽方言不少地区没有撮口呼韵母。如闽南方言中的厦门、潮州、台北等地都没有y-韵。
\% e5 X+ T- } Q+ ^
& @7 f- t4 j. a" U/ He.闽方言中部分地区存在着"双韵尾"的现象,主要表现在闽东、闽北、闽中三个方言区。
& G1 H6 t8 S, N8 R9 H
, C2 Y3 ?1 e, P3 L% ^
③声调:闽方言各地都有入声调,声调数目6~8个,以7个为多见。闽南方言的潮州话有八声:平、上、去、入各分阴、阳;闽北建瓯话、闽中永安话都只有六声:闽北是平、上不分阴阳,而去、入分阴阳;闽中是平、上分阴阳而去、入不分阴阳。七个声调的地方遍布闽南方言的厦门、台北、海南、浙南等地和莆仙方言的莆田、仙游,以及闽东方言的福州、福安等地。闽方言中还普遍存在着复杂的音变现象,其中闽南方言、闽中方言有相当整齐的连读变调规律,闽东方言、莆仙方言在连读时音变涉及声母、韵母的变化。表以潮州话两字组的连 读变调为例。
* D6 } e5 q' H
5 V( d9 y: y$ p* H5 i7 e; q. v
词汇方面
- y* R- b6 X% N; ^3 l; U
3 H3 U3 \/ y/ d# O闽方言有一大批属于本方言区常见而其他方言少见的方言词。这些方言词有两个特点:一是继承古代的语词多,二是单音节词多。例如 "卵"(蛋)。"目"(眼睛)、"涂"(泥土)、"曝"(晒)、"拍"(打)等等,都可以从古籍中找到出处,也都是单音节词。此外,也有一部分闽方言词借自外语。这些外来词大都借自印度尼西亚-马来语,形成了闽方言词汇中的独特色彩,例如厦门话"雪文"(肥皂)来自sabon,"道郎"(帮助)来自tolong,"洞葛"(手杖)来自tongkat,"斟"(接吻)来自chium。也有一些来历不易判明的方言词,例如"扬"(抽打)等。
0 h* _* Q/ z( S( x& L$ M1 C
. E5 I3 W3 h' f6 t/ [: v- ?在闽方言的五个片中,有许多方言词是各片共有的, 但也有不少方言词只存在于某一些地方。大致说来,在五个闽方言片中,闽东、闽南、莆仙三个沿海片词汇上比较一致,而闽北、闽中两个片,则有不少和闽东、闽南、莆仙不一样的语词。
! i9 s: V9 Q; B0 c% t- A% |
! ]0 K5 l7 [4 l; [% [语法方面
" V* C- Z8 b4 ]# S
. |5 |2 |- O2 Z9 ^$ x①名词附加成分的运用。
+ x1 D8 ]$ L3 u' R8 f3 F C$ U. {
+ f! ?1 a/ O, R# ?
②人称代词单复数的运用。
' x4 s5 m8 F9 c" Y7 } A
# R/ D/ ]9 N' D8 B, C! Z③数词"一"和指示词"这"、"那"的省略。量词前面的数词"一"或指示代词"这"、("那")在闽方言中往往可以省略,量词直接与名词组合。例如潮州话:"张画雅绝" (这张画很漂亮),"只鸡肥死"(这只鸡很肥)。与此相关,指示代词"这"、"那"不能直接修饰名词,如普通话"这人很好"在闽方言说成"只个人很好",不能说"只人很好";同样,"这书"也只能说"只本书",不能说"只书"。
0 S/ b2 e! V6 [: I3 H" o
8 `9 m1 p1 W9 ?9 B( O④"形容词-量词-名词的结构形式在闽方言各地普遍存在,但能和量词直接组合的形容词不多,最常用的是"大"和"细"(小)。例如厦门话"大只牛"、"细泡灯"等。
1 \3 W9 F- V- T; f
. o7 r% l- {# L( y7 F, V/ j⑤动词"有" 的特殊用法。闽方言动词"有" 的用法很多,其中之一是放在动词的前面,表示完成时态。例如:福州话"我有收着汝个批"(我收到了你的信),厦门话"伊有食我无食"(他吃了我没吃),台北话:"我有买"(我买了),潮州话"你有睇电影阿无?"(你看了电影没有)。
/ W8 ~" s" F3 j5 t
: @4 F9 _' n% R3 I0 G' q A. G1 \⑥宾语提前的现象比较常见。 如"苹果买两斤"(买两斤苹果)的说法就很普遍。普通话 "主语-动词-宾语"的句式在闽方言中常加上一个介词"共"(或"甲"),并把宾语提到动词前面,例如"我共汝讲"(我告诉你)。
2 @, A R, o& @1 D6 ^
7 V1 k6 p; {7 S" ?% v⑦动词"去"常用作补语,表示动作行为已成为结果,相当于"已经"的意思,例如"飞去了"(已经飞了),"死去了"(已经死了),"碗破去了"(碗已经破了)。
" B7 ? \9 s+ n* D( b) n: l
: [& i- V0 h8 E; Z: T
⑧特殊的比较方式。闽方言的比较句有特别的结构,福建、台湾的闽方言多用"甲-较-形容词-乙"表示,如厦门话"伊较悬(高)我",台北话"高雄较大新竹"。 也有简单一点的表达方式:"甲-形容词-乙",如福州话"伊悬(高)我"。广东省内的闽方言(潮州话、海南话)比较的方式略有不同:"甲-形容词-过-乙"如潮州话:"牛大过猪"。闽方言的等式比较,常用形容词"平"的重叠来表示"一样",如"我共伊平平悬"(我跟他一样高)。
6 ~( j u" d. U# Z
" f7 C1 K( E( e
⑨"把"字句的表达方式。 闽方言"把"字句的表达方式是把宾语提到最前面,后面跟一个"甲伊"(把它)即:"宾语-甲伊-动词",闽南方言片各地普遍通行这种说法。