第六篇 行露4 m7 b7 D! n5 i5 v: h. C5 e6 I7 e% G
* e* T' F: g* v3 o# i6 R0 F* B
4 h, D6 e* f& d6 _* w 【概要】写女子大胆反抗逼婚。
, U* Y- k# C1 Q( e( K0 A
: ?. t; s! F9 j9 q1 _1 `
' Q! k, s! [# E* B" q2 r2 M 厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。
1 g2 x: P) I7 j8 ~ 谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
, b4 K" `0 d* X7 l: f1 A 谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!* L) X# C5 g1 E1 b: ~
( `, f* d! R9 p
【注释】) P& C+ D" ~* Q0 I: f" p
01、厌浥(Yi):沾湿
9 F8 {9 j4 M1 m$ d$ }) `/ G 02、谓行多露:谓,同畏(与后句谓意不同),怕路上太多露水
; {* y5 i1 e: e1 y0 S7 Y( s" o 03、角:喙,鸟嘴
) J6 R) t9 v2 }1 r 04、女:汝,你% |6 \ u3 E) r, S9 [; T* t5 q
05、速:邀请,此处当可理解为“诉讼”
. Y6 R1 G$ w: U 06、室家不足:结婚的理由不足。男子有妻曰室,女子有夫曰家。( X6 ^* h9 v% H, U9 ]' m+ \2 }7 P9 S9 U
07、墉(Yong):墙
$ V" x5 U" ]- `/ p5 { 08、女从:从汝,顺从你