加入论坛VIP用户组,可下载大量精品稀有素材!
发新话题
打印

诗经

本主题由 A-bo 于 2008-1-2 00:28 设置高亮
把本帖网址贴到网络上任何地方,都可以获得下载素材资源币 详情请点击这里
http://www.chinfun.com/bbs/viewthread.php?tid=5139&fromuid=0    复制本帖地址
资源币获得方法及快速提升自己的等级 论坛用户需知规定及<发贴教程>

诗经

《诗经》『诗经三百首』 春秋·孔丘' Q# U$ C# s6 {
      
- C2 X/ f4 d$ c( K审阅补注:石望湘
% I9 x5 b# ]( ]! r! a
, a: X3 J" b- T6 v( Y8 ?% F- p( _6 P
6 l- |. ]' T% @. _! ?4 d  《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,孔子加以了整理。汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》。
$ L+ X* k1 \  T) `7 ]: S2 Y  《诗经》现存诗歌 305 篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。  {6 r+ x2 a* g% m1 x
  “风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。(邶:周代诸侯国名,在今河南省。鄘:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。郑:在今河南省新郑县一带。齐:今山东省大部分地区。魏:古魏国在今山西省芮城县东北。唐:晋的前身,在今山西省。秦:在今陕西省境内。陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。)
" @# f+ `7 p8 t* a  “雅”包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接统治地——王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。
4 ~% j) u% _" o- f  “颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共 40 篇。其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭祀的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共 31
0 X4 O" G3 c7 s0 R8 K! s篇;鲁颂为公元前 7 世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共 4 篇;商颂是公元前 8 世纪到公元前 7 世纪宋国的作品,共 5 篇。
3 [, X; v# W' S5 A  《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。$ B" G" S: h* S2 e
  由于《诗经》的年代离我们太过久远了,很多当时的用字措词,我们今天未必能准确理解。因此所有诗歌均有详细注解(个别还配有译文),这些注解除了参照一些比较流行的版本以外,也加入了一些个人观点,希望对各位阅读带来一些帮助。
" g: m- J7 K' |, p3 I. p  《诗经》通过古籍数字化处理并编排为易于检索和交换的 XML 文档,Web 发布所采用的 HTML 风格分离显示技术以及相关程序设计由石望湘提供技术支持。 * Y7 z7 a# j+ T/ \( d% z6 p' q
  本典籍分 国风、小雅、大雅、颂 共 4 章,收录 305 篇作品。
查看此会员的其他主题:
本帖最近评分记录
  • A-bo 经验值 +5 精品文章!虽说只是文字,,但也是中国文化的 2007-12-30 20:58
  • A-bo 资源币 +5 精品文章!虽说只是文字,,但也是中国文化的 2007-12-30 20:58
  • coven.L 经验值 +5 优秀主题! 2007-12-17 19:52
  • coven.L 资源币 +5 优秀主题! 2007-12-17 19:52
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第一章 国风/ ^; Q' s6 }. E

0 P+ z! D$ j7 |本章分 周南、召南、邶风、鄘风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风 、7 ~5 e2 H* }& t
秦风、陈风、桧风、曹风、豳风 共 15 节,合计收录 160 篇作品。 ) O, v; x1 E4 Q0 j
' }7 [! u5 T7 C/ k
第一节 周南0 Y2 V  w. i# _7 ^* B

- c* }) \) M& R: Y5 R本节包括 关雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、
3 p8 j) U7 E3 [1 s- ~5 \兔罝、芣苢、汉广、汝坟、麟之趾 共 11 篇作品。 + X% ^) @6 V# f
! ~) C/ c1 {' p5 j! |
% q0 J  @8 i, A2 Z8 q# h
      第一篇 关雎
, @# e6 I% n( k; r+ a- h. F% W: g5 Z; P# R2 n

1 M: q5 B; }! B9 h5 d  ?( |【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。' D, j' t, a. [: m8 U3 z' ^; K

  k4 G+ D* X6 @# I3 o7 C6 x) j3 R3 p* N: h. q
  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。3 g" T6 P* i3 j2 G: j- g" N1 p
  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
0 e7 M1 C# K4 P! H" ~9 d4 `        求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
# C/ S) _8 e8 w3 K6 C) |2 c) y' x  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
- W: p2 h% _- `" i% `& S         参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
, u' V+ v( y: L! l8 p3 x, C
; s9 t+ l  i1 ~7 |1 ?; ]3 Y6 G( X% }, w" T1 O
7 [6 O3 G! T. z5 v# b4 g
【注释】" s8 @; L6 c8 F4 l0 A! |' y- a
01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫7 E% V) H) j: S% b$ C
02、雎鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
! I! h/ d* a# h+ q  I' T03、洲:水中陆地- v4 D, j: @0 B6 x6 ^2 P& p- e
04、窈窕(YaoTiao):娴静端正的样子7 z+ X! M% D+ j; J+ M
05、淑女:贤德的女子。淑,善  s/ E8 A& Z8 C- i+ P) ?
06、君子:对男子的美称# n& i/ v+ M8 B, m$ l2 Q  `3 n3 [
07、好逑:好的配偶* q. M6 d6 ~1 b7 S& [' O3 Y
08、参差:长短不齐的样子8 ]0 P+ @6 Q: N  r$ _) C- T, p2 J
09、荇(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物, V7 m2 c; x# o  q# n
10、流之:随着水流而摇摆的样子+ Q: r( H- J& C" x: [
11、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。
$ v& Y- _+ J$ _12、求:追求) a" x  E/ x6 J
13、悠:长久
) V. M& G8 `# F7 X; l14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着
/ J5 U. _  C6 x" `15、芼(Mao):采摘
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第二篇 葛覃
' Q# _1 N, G) E7 B$ t, u
' ?9 z0 R0 B3 z7 q) C: V4 \$ @, r: J: j# K; k
  【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。) T8 q- ?- u+ T( F' a* U
' |5 K  u# D5 j' P

) \0 H& T/ c3 B  k* v- D' Q  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
8 W! ]/ x3 K9 I6 v: Y9 Y6 k! ]0 P  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
0 u2 z" J# Q% e* v  言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。4 Z# M7 {/ |, |0 D- v
2 ]$ B) B! O3 j
  【注释】
9 N" c6 _% `4 _0 U* c   01、葛:一种多年生蔓草,俗名苎麻,纤维可织布。8 O' |6 D/ N; l+ I* w, w* r
   02、覃:延长、延伸
$ t& |2 [% L: W- K   03、施(Yi):同“移”0 f! A' P, P. a
   04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子3 n! W6 s1 Z' b9 F. P
   05、黄鸟:黄鹂" g4 o4 d8 G, b
   06、喈喈(Jie):黄鹂相和的叫声
2 E* d8 p" w  e/ k( i% {: c% I& u   07、刈(Yi):刀割1 c# w$ h+ a. Y5 n0 I# D) x( f$ d- c. M
   08、濩(Huo):在水中煮$ |+ w; y+ V5 Y% t2 Q
   09、絺(Chi):细,细麻布: M4 k' Z, S9 G8 F* y* @" w$ ^
   10、綌(Xi):粗,粗麻布
9 N. \; ~& h2 a8 o1 b1 k6 T: B7 @   11、斁(Yi):厌恶
$ W9 \/ I0 Z) a3 R0 G   12、师氏:负责管理女奴的女管家
# L7 o8 A. {' j  }6 Y( E  D   13、告:告假0 ?, r8 S' k! N, n" r' R
   14、归:回家9 {8 v5 ^. C- ^) r$ b1 k" V
   15、薄:语气助词,稍稍的意思
7 |& Q& w3 d' j' s/ p5 d, q# z   16、污:用作动词,搓揉以去污
, t1 T! z/ E: D( u" I; a8 I! s4 d   17、私:指平日所穿的衣服
9 d: v) e6 q" {   18、浣(Huan):洗
9 s# f2 h. Q7 K: [: E* t) q   19、衣:指见客时穿的礼服3 N! l) t- S8 `3 {* R
   20、害:同“曷”,哪些
" M4 A. Q! D$ B" y9 |& w   21、宁:平安,此作问安
1 l$ h0 G$ F. r* x5 K3 L* }* H3 L/ S' g/ D) }( r& v- M1 D
  【译文】
3 x" ?  e2 k- d. R  苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。! _9 g& x6 C7 f4 G
  苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。4 y% T& q5 n, l' W+ S
  告诉女管家,请假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我礼装。还有哪些洗?心绪早归家。
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第三篇 卷耳
4 F8 J) J9 i' B  u, L& S, g* E8 P
! r  B8 y# i0 {1 o- D
2 r! v& h5 V+ {  【概要】描写别后相思。首写女子怀念征夫,然后写征夫旅途劳顿,饮酒遣愁。$ N$ B5 F) O! J0 _9 W
2 A' ^6 e: h0 w( \4 m
: S. p/ \; d6 M9 V* i( i
  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
8 A# j) ]7 W: f3 N! m  陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
6 j+ J7 x6 I1 ^+ I8 s% z  陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。: V1 V% F( p& Q1 _- [7 N  M
  陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
4 N! t, S  o) u& P) P
7 P0 v+ b0 ?( }* X: f  【注释】
+ y& w# N! z, o" A& @   01、卷耳:野菜名,嫩苗入菜8 e$ W1 N. e9 {5 _- z" i* Y4 [
   02、盈:盛满
; l$ I( m- [) w0 O6 W! w# i8 [* d   03、顷筐:形状如簸箕、前低后高的筐
: u" G0 i+ y: u' m   04、嗟(Jie):感叹词
: l. l0 O% t2 _8 T& g( K$ [1 d   05、置彼周行(Hang):将它(此指顷筐)放在大路上
1 U2 q# u0 v0 Y2 x- D$ ~   06、陟(Zhi):登% n5 ]0 v* g2 u+ Q/ o9 L
   07、崔嵬(Wei):有石头的土山
* h5 B& f' U# G; v+ v6 r   08、虺隤(HuiTui):疲惫腿软
9 [& J3 {9 A/ x4 e   09、姑:姑且: X6 z) l  _$ ]0 }, h( b% \
   10、酌:饮酒) k9 i; o- E1 k* _( U3 C! S' g+ g
   11、罍(Lei):青铜铸造盛水或酒的大肚小口缸
; q5 B: t* ^( E! _* \   12、永:总是
+ Y& {; Y# R7 U3 i( y   13、玄黄:马过度疲劳而视力模糊% z7 q4 }1 m# E! ]
   14、兕觥(SiGong):犀牛角做的酒具
7 R8 D* r# y9 p- A* ?& [) f, w& j   15、砠:有土的石山,与崔嵬不同的是石多土少2 P5 `( N0 o: i" r
   16、瘏(Tu):马因疲劳过度而生的病
3 n# G/ }& f* A( x8 u0 t$ p   17、痡(Pu):人疲劳而病
, H$ u6 V5 B8 p& r4 {   18、吁(Xu):叹气,忧愁
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第四篇 樛木
  Y4 L( D, W$ u: }: \" k4 O
7 A0 x& e8 E$ }! t. V, O; W( j$ j- E* L- i, M
  【概要】樛木祝贺人幸福。
! {5 Z6 U! w+ u6 V& z. S3 t  k2 J$ A

( @( @9 I  V4 R  南有樛木,葛藟纍之。乐只君子,福履绥之。; u3 q  m6 D$ A1 l, }. d/ i' @% C* `
  南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。1 f; h  W% m2 z" K* G
  南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。* ^4 O1 u( ~& O) j
0 }8 r" o  l' g; D6 v6 k
  【注释】, Y, {0 p1 K! c  G4 O
   01、樛(Jiu)木:茎干弯曲的树
$ i4 y; R3 O! }. L9 W   02、葛藟(Lei):葛蔓或者分别为两种藤类植物$ s' P9 M' Y) a; n5 _" ^
   03、纍(Lei):系,缠绕攀缘。一说通“累”,牵挂之意。% A) D7 P9 p# `. G* Q2 E
   04、乐只君子:快乐的人5 D0 Q" X  I, ]5 K/ r2 ?# c$ u
   05、福履:福禄  x5 r% b5 Z& q. r
   06、绥(Sui):安好,安定
, v% p0 B# c$ F   07、荒:覆盖
' n7 d9 Z9 J; O, [   08、将:养活,扶助,保护" G& |1 d5 d- q
   09、萦:萦绕,缠绕
$ @& q: S/ w' `8 j   10、成:成全
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第五篇 螽斯; j( G& F5 F5 U% s/ }

' I8 a  n5 e9 s' m& v. Q6 K8 E$ B
  U; Y; t) J; E1 p/ B+ i9 o  【概要】祝人多子多孙。
# B8 r& w- H( w6 i) R+ ]& M, Y& h! {4 G: W4 u/ v

0 D# I8 h! f# k" l1 G! r5 R3 B  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
# _+ @' G2 b* k: H- E' P0 w  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。) t5 k3 W- B' c! Y5 N+ `
  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。1 i* x, C5 E8 K3 w7 R) A

+ d0 V: {4 ~2 l- k  【注释】# o9 P; m( A, y+ a7 W7 S
   1 a' R* d) S! j' q, W
01、螽(Zhong)斯:昆虫,身体绿色或褐色,触角呈丝状,有的种类无翅。雄虫的前翅有发音器,雌虫尾端有剑状的产卵管。善于跳跃,一般以其他小动物为食,有的种类也吃庄稼。一说是蝗虫或蝈蝈。
- U3 ]( Y7 ~& Q2 [6 P   02、诜诜(Shen):众多的样子5 K( m) g  T! e0 Y3 }- _1 g
   03、宜:多5 x8 u  z. d, W. @/ T# a. e2 m
   04、振振:多而成群的样子
% t; u/ L  Q9 J/ b" r   05、薨薨(Hong):象声词,群虫齐飞的声音- V! G) D; G2 s* Y; x2 z) n5 S
   06、绳绳:延绵不绝,繁衍不息
5 h6 D! A) F  z# m8 o) J   07、揖揖:群集的样子! I* w: A/ X; K3 n1 |  A8 R
   08、蛰蛰(Zhe):多,聚集
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第六篇 桃夭9 l/ o' S  L6 |3 k: f

& }" |4 U. x& ~0 H" G/ o
  [% m/ n; a3 u: b" l# d  【概要】祝贺婚姻幸福。
* Z6 \6 A8 w6 @9 M* V
& K  C" ?/ [& Q# Y, X! a7 {( [5 u
  J3 j$ i1 \5 g1 B, e# o: Q  桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。4 U5 l: S/ i/ J  e* N
  桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。) N" C" ]& e, k7 B3 h6 I$ Z
  桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。* N+ F5 R: ^# G3 W! M' T+ v  H5 E4 X

. N- K/ t, U( C6 p6 _: H# |8 r5 t  【注释】
6 y9 Q$ a; F# S9 p, n' y8 Q   01、夭夭:桃花含苞貌。一说形容茂盛而艳丽,或说少壮的样子。
" Q* }/ W0 r2 K* D$ B   02、灼灼(Zhuo):鲜明貌( |( H  z7 e3 D5 D2 d3 F
   03、之子:这个人: F. P+ H1 o  D/ h& B% u: l
   04、归:妇人谓嫁曰归;于归,古时称女子出嫁。6 Y4 }0 b- |$ q) y, X0 b
   05、宜:仪。《尔雅》注“仪:善也”,此句说欢喜高兴成了家。
, I1 d2 d5 {9 s3 }   06、室家:夫妇。男子有妻曰有室,女子有夫为有家。/ N" p0 Y* W  o( D
   07、有蕡(Fen):有,作语气助词,无实义。蕡,《集传》注“蕡:实之盛也”,即果实成熟长大的样子。
; I# Q. k9 A* |# `, W+ O   08、蓁蓁(Zhen):草木茂盛貌
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第七篇 兔罝
; y: L8 B6 z6 h+ P# K2 n2 J7 u7 G' L% }3 S3 Z

8 x7 I. S, u) N4 I' w( G+ @3 e  【概要】赞颂武士的英勇。. t1 [* s$ p0 S$ a: O' ]
5 Z' o# m) h3 V

3 J- w9 z  n2 G5 P( e* a  肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。; ^" B- x$ j8 v: D
  肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。5 F8 g, w) V! U6 _5 e. R# r  X
  肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。3 q" Z% t5 F7 l: w. k6 H

6 S- L& \  N* O$ o) x- s! o$ }  【注释】
/ e  `# u' [) \3 Q" _   01、兔罝(Ju):兔,老虎;罝,捕兽的网* q8 a1 S% V# o3 ?
   02、肃肃:整齐严密,一说稀稀疏疏; W: p3 A) ]) j* n  I( e
   03、椓(Zhuo):敲击& b* i. j9 e% A, ?/ ]. s" f
   04、丁丁(Zheng):象声词,敲击木桩的响声
8 M2 A8 Q) b# s+ O3 x: y+ \   05、赳赳:雄壮威武的样子. A7 O3 {7 ?3 s1 G
   06、武夫:武士
0 h9 W% E& J% B$ K9 @. r+ l! b! G   07、公侯:周朝时期的爵位,当时周天子下分公、侯、伯、子、男五等爵位。+ c! i7 P% F) [" h. s, s4 Z
   08、干城:干为盾牌,城为城墙,此指防卫的武士。
1 e: F0 w7 z& m0 w3 U   09、中逵:逵中。逵,四通八达的交叉路口。
1 {' ^7 a; i! ^, }' J   10、仇:同“逑”,伴侣、搭档
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第八篇 芣苢
. i) n. Z; T! Q- [0 i$ p. E: C' w4 a, ]* j; }: c
5 F- D  \9 @; `9 F2 @. G8 ~
  【概要】采芣苢歌。6 R! b' i" j1 `# w

8 z/ a+ @- y) `" A4 g6 |, {" A. x5 z! a7 C3 _. h+ N
  采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。$ U9 }+ T3 K" b9 d5 i
  采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
* e  u' J: W9 m9 g8 n% Z9 K  采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
- q* @7 R! W3 @0 R% [/ `0 I/ s
! m. R2 h7 t) R* V8 a4 O  【注释】
6 C$ u+ z  H! b9 F" Q4 q   01、芣苢(FuYi):植物名,即车前子,种子和全草入药。5 ~8 M  {, K$ y0 Y! ~
   02、薄言:发语词% c- t6 b8 s4 U  K8 [. k6 G
   03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏
4 o! N4 N9 V7 R, }/ ?& n   04、掇(Duo):拾取  P3 b+ d% e( ?5 \* u7 W9 O
   05、捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶, A- J; ?' d+ c1 C& K2 G( ^) z! r+ |
   06、袺(Jie):手执衣襟以承物,即兜东西9 J' d: ^+ G0 T( T) p4 f" \
   07、襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第九篇 汉广
8 c$ G# v& q5 o  ~0 L; c4 d1 a' i
+ M9 l) }; z, ~5 m3 m' ]3 l+ i
# s9 D7 @" r& r; A  【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。1 ?. q; ^" T& _
0 ?6 L6 S  N) S+ D5 ]3 a

: m# T2 w9 l( U3 e, o6 e" Y% ~  南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。- c! t8 x5 L2 X% v2 p
  翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。( W. p: y+ U/ w; _# T
  翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。0 \; x- k+ D; J) i2 b0 g, E
, ?" [6 X: z* ~- T4 }  F) ^+ p0 f
  【注释】
) P  V" G% e) g0 x: R$ _& R   01、休:休息' {) W7 R( ]5 M  H; r! s% q" |
   02、思:语尾助词
% Y8 F/ l& _- Q9 c. t8 O: N; l   03、求:追求,接近
  Q9 \& D7 r8 ~5 T' ]" T   04、汉:汉水,源出陕西省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。5 j6 x# y- q$ v9 f6 l9 K) H1 N3 C
   05、广:宽3 [* v: @: i" \' c
   06、江:长江! ]) b1 l  ?* L
   07、永:长0 m1 J8 ?' A0 T3 \! b/ P. G
   08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。
% Q7 `1 k3 X# l6 S5 v  I   09、翘翘:高大的样子
0 `9 Q! Z5 r4 l$ S/ b   10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木
) T* A/ }* b, P   11、刈(Yi):割! q5 a* r* ~  ~5 a6 a
   12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。" ?7 ~. \& L1 e( n/ w
   13、之子:这个人,指游女
; c4 {- q# I; S- [% V   14、秣(Mo):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她4 e4 E2 E' m7 t, t, j
   15、驹:幼小健壮的马
# J' x8 w) X+ I8 a- J) R  q   16、蒌(Lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第一〇篇 汝坟% x- P( ^7 f8 V5 {$ H, k
% j/ q6 O9 K0 G

/ A7 q3 S! J  c% k  【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。/ I+ ?0 e/ E7 d3 J3 D! _7 n

2 c! u1 D4 l! d' X; `+ g/ a/ @  `6 s  _& e
  遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。- I/ t( x7 }, s  W
  遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。
. h% W) \" L8 z% \$ H! f  鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。3 \4 M; W4 T" B" A- M
4 S  F+ {6 ?, Z
  【注释】
, L5 ~# a  L9 p! M" X  ?5 d   01、遵彼:沿着& k( p- X( ?' Y' f3 x/ R: j
   02、汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。
. E# }' z( ]9 }0 }2 x   03、坟:汶,指河堤、水边( Z: H* j8 R& A9 v1 X
   04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。
- u# }0 H4 b+ ]1 G   05、枚:树干  K+ s/ Z% ?1 ~& W: N2 T
   06、惄(Ni):忧愁$ c6 l8 A( l$ m8 g8 A; F! ^2 z: `
   07、调:即朝,早晨
4 l7 z' ?% b* Z4 Q3 M   08、肄:指伐了又生的小树枝
5 o$ i: c* u! T% J2 w7 J   09、遐、迩(XiaEr):远、近
# A+ p- A4 F* G2 ]) O   10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红
% V7 y, x1 U/ K" Z* t$ o   11、赪(Cheng):红色# w! d1 A7 Y3 ~" S7 i( q/ v
   12、燬(Hui):烈火
6 S7 K: x+ Y# b% `   13、孔:很、甚
$ Q6 k3 k* X: _* ~; Q
% a2 V; x) _8 @; `  【译文】0 m( X/ H/ d8 ~( }/ f
  沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。9 o, M& O1 H3 Q9 m
  沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。1 K# X+ t: H# Z  k
  鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第一一篇 麟之趾# l5 q' l1 F8 L/ i8 }- C# H2 P

8 t1 p  ?" v( s6 o) K( ?% D9 J. v/ E
  【概要】歌颂仁厚的公子。9 f' l4 e3 u5 V) }$ w
: C0 i. f) u+ t, h
( E- @% m- ]+ b0 r" D- q! d
  麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。
( b3 z& M6 q4 V, A1 H$ F+ O% M  麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。
7 Y+ R" P0 U6 i" I  麟之角,振振公族,于嗟麟兮。
( k1 E& U; N" D6 T$ `7 e, M
0 I8 _  D5 t" t' Z! l# g$ ~  【注释】
/ _; ^6 G% O$ c9 \+ Z* |7 _( Q   01、麟:麒麟,古人心目中的神兽,诗中比喻公子、公姓、公族的仁厚诚实。1 l% {0 F+ D5 R6 z+ l
   02、趾:足
2 j2 S1 A) |0 S9 E- I   03、振振:诚实、仁厚) L+ b/ {1 l- T; r
   04、于(Xu)嗟:感叹词。嗟,叹息,此处用于表达“麒麟真是值得赞美呀!”2 H0 q  e! f# c( ?# D7 k
   05、定:通“颠”,额头
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第二节 召南
$ J! N+ m1 P( u4 P" I; y5 A     本节包括 鹊巢、采蘩、草虫、采蘋、甘棠、行露、羔羊、殷其雷、摽有梅、小星、
$ E5 m# |& I4 \6 [, T8 X$ e9 q6 Z江有汜、野有死麕、何彼秾矣、驺虞 共 14 篇作品。 ( G0 D( i9 l, c5 ?/ Y
6 N2 Y/ _" T4 _) h2 w9 T; T( q
6 o: }2 W, Y# n; D$ L/ f
      第一篇 鹊巢, _1 V( {+ Y* v1 C

! ~- ~+ W0 N1 m8 U- h5 T1 Z/ u* I
$ ]/ B3 S' u1 B* Z  I$ ]  【概要】描写女子出嫁时的盛况。8 M, J* }' t: t( P' q1 j
$ [+ n  a0 w; E
5 s- I0 E6 j, I4 a& B+ a
  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
! p* M4 u7 R8 w7 E. B% A  维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
/ m" H  n+ V; ^* F4 E; k: e  维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。( l7 n: x7 b; v% `. v, D. X% z

7 q4 u/ y0 k% e: \) B  【注释】
9 j! V, c& y; E+ q1 Y' t, V: e   01、维:语气助词
& s% j: Q) v. D& u: G8 n   02、鹊有巢:比喻供女子居住而营造的家室% f" X9 R1 c/ M- I( z
   03、之子于归:这个女子出嫁/ P) Z3 ~. L! ^
   04、两:辆,此指迎亲的车马- ?8 l" G8 v% O0 e$ W
   05、居、方、盈:居住、占有、满
3 T1 R+ a( h4 e  C   06、御(Ya)、将、成:迓(迎接)、送、结婚礼成
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第二篇 采蘩
% C" G) k! p% `$ T% x  J9 s6 e) F8 w1 F5 B% I% h, S) H
) U; n  A; c4 M5 Y, @
  【概要】女子为公侯家采白蒿。
# y, x1 {! j1 y  u0 R5 P. S! K9 z% n4 h* X, H0 J" e) J4 X
: @" O% `5 d3 }8 Z) u1 Y
  于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。
9 U  D  }: S4 z9 b9 F' n  于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。
# K8 Z6 R: E4 W( N% I7 ~2 U  被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
5 A6 j" n) v, E$ F: d7 f1 C0 y5 r0 Z* q$ P
  【注释】% g' h) b$ q4 |9 j; f
   01、于以:什么地方?
7 u4 C4 a9 U0 J   02、蘩(Fan):白蒿,生陂泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食。3 D1 L# `$ ~6 E; U8 l: j3 M& R
   03、沼:沼泽: d1 b1 V3 l. b
   04、沚:水中小沙洲
+ t' z* y# r, q3 m* W   05、涧:山间流水的小沟
) W7 Y! _+ y4 V   06、被:髲(Bi),妇人头上的假发# x1 u" [# ^; v; E8 }- T) d
   07、僮僮(Tong):陈奂《传疏》“古僮、童通”,童童,首饰盛也。
( _8 ?, h8 r# e* c   08、夙:早( v" H" G$ P) J( a0 J8 h$ L% W
   09、祁祁:形容首饰盛、华丽
, ]9 S) J# I; V% C: U   10、事、宫、公:均指祭祀
1 x2 Z% C# u8 {0 J& ?' e8 K) g8 S   11、于以用之:用来干什么
, \" O, [; y5 ~* u. ^1 S* s0 w   12、薄言还归:(祭祀完毕)回家去
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
第三篇 草虫/ C  d% B3 ?5 y6 ]. o2 V

% z6 A) i) q5 z) k9 E* e$ }3 _9 p2 K+ u0 H) R  t
  【概要】女子思念情人。
9 Q" j3 o. U; \$ S6 h4 m6 w% T) ~# Z5 I- R/ h. l

; ?- m) F8 O- o$ y9 X# v% G" Y, t  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。
, {' Y0 Z; \3 d8 ~7 @6 S- ?9 w  陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。
/ ]3 \3 C2 Y" u  陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。8 z1 h$ u# q; V* X

' ^- _8 {( ]  P/ D" x  【注释】
1 _* i  ~6 g1 j   01、喓(Yao):虫鸣声% O; T+ {7 D8 b7 f
   02、草虫:一说是蝈蝈
9 g+ q7 f5 ^/ b5 R! B   03、趯(Ti):虫跳跃3 x8 ~" u5 |- Y) z
   04、阜螽(FuZhong):蚱蜢
+ k8 t" u# Q9 c- A" b1 w. e, O  C   05、忡忡:心神不宁的样子# S) X" H* p9 ~6 y
   06、止:同“之”,指情人
/ {5 v, ]4 y9 N$ \# p- G5 u, p- r   07、觏(Gou):遇见。一说通“媾”,情人相会。, ?0 O! \: f6 m  C: K9 E$ `, s
   08、降:心降意为放心* Z8 }; L; e1 f" i
   09、陟(Zhi):登高  {) ?* Q) p3 R2 Y
   10、言:乃* N- V# W& x5 x6 p5 ~4 g
   11、蕨:多年生草本植物,喜阴湿环境,孢子繁殖,嫩叶可食,根茎可制淀粉。全株入药,有解热利尿功能。春季采蕨时节也正是日暖花开、男女求爱之时。7 U9 ]% c' B. o! O
   12、惙惙(Chuo):心慌意乱的样子' x3 s- P& G2 \' w+ B6 E
   13、说:悦,欢喜. `  l% i# r+ i3 `
   14、薇:巢菜,草本植物,嫩茎和叶可作蔬菜,种子可食,通称野豌豆。$ P7 a1 `0 l: _7 S& [- r. H
   15、夷:平,指安心
我悄悄的来,悄悄的走,挥一挥手,顺便把猪猪牵走。。。
发新话题
中国风论坛所有内容为会员所发布,会员拥有该内容的所有权及责任,转载时请注明出处!
管理员:chinfun QQ:联系我们(请直击主题)。 相聚中国风交流群:40303244
版权纠纷请版权所有者寻找发布者自行解决,中国风尽力协助,但不负任何法律责任!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
广州市公安局网警备案: 4451013000517